Методическая аутентичность учебного текста

Итак, в работах зарубежных исследователей описываются различные аспекты аутентичности в приложении к учебному процессу. При всем многообразии подходов по прежнему остается открытым вопрос о достижении определенного равновесия между требованиями лингвистики и социолингвистики, с одной стороны, и методики преподавания иностранных языков — с другой. Требование использовать в обучении только тексты, предназначенные для неучебных целей, представляется методически нереальным. В то же время термин «учебная аутентичность» допускает слишком широкое толкование, оправдывая, таким образом, применение любых учебных материалов и заданий, способствующих овладению языком, и на этом основании автоматически причисляя их к аутентичным.

Оптимальным в плане достижения необходимого компромисса между требованиями лингвистики, социолингвистики и методики обучения иностранным языкам нам представляется термин «методическая аутентичность». Его принципиальное отличие от понятия «учебная аутентичность» состоит в том, что при отборе и составлении методически аутентичных материалов мы руководствуемся не только их эффективностью в получении заданного результата, но и их соответствием таким основным критериям текстуальности, как цельность, связность, информативность, ситуативность и др.

Под методической аутентичностью мы понимаем создание в учебных целях материалов, заданий и ситуаций, максимально приближенных к естественным Таким образом, допускается упрощение оригинальных текстов и составление текстов учителями и авторами учебников, при этом текст сохраняет все характеристики естественного речевого произведения, часто определяемые как критерии текстуальности. Методическая аутентичность, следовательно, предполагает использование учебного текста, соответствующего национальным традициям построения высказывания, встречаемого в естественных ситуациях общения и в аутентичном контексте Методически аутентичный текст отвечает, во-первых, принятым носителями языка речевым нормам и, во-вторых, конкретным задачам обучения.

Существует ряд признаков, указывающих на неаутентичность учебного текста использование развернутых грамматических структур, даже в диалоге или при ответе на вопросы, неестественная повторяемость отдельных слов или грамматических явлений, такой текст зачастую не является аналогом какого-либо реально существующего типа или жанра текста, его содержание, как правило, примитивно.

В работах исследователей отмечается, что для отредактированного аутентичного текста характерны упрощение грамматики, повторение основной идеи, сокращение числа незнакомой лексики, исключение лишнего (авторских отступлений, примеров) или добавление отдельных элементов, облегчающих понимание (коннекторов, устанавливающих логические связи между предложениями, поясняющих предложений, доказательств и т д ) Однако такая характеристика дает недостаточное представление о природе и свойствах методически аутентичных текстов и предполагает дополнение и обобщение.

Мы, вслед за исследователем Филипповым, К.А., выделяем три основных аспекта методически аутентичного текста методический, структурный и содержательный. Методический аспект предусматривает доступность текста, его соответствие конкретным задачам обучения, его методическую эффективность. К структурным параметрам относятся композиционные и языковые характеристики текста особенности его построения, взаимосвязь его частей, аутентичность лексико-грамматического оформления, адекватность языковых средств в конкретном контексте и т. д. В содержательном плане методически аутентичный текст характеризуется естественностью описываемой ситуации, отражением национально-культурной специфики страны изучаемого языка информативностью и способностью вызывать у обучаемого заинтересованность и аутентичную эмоциональную реакцию.

Опыт убеждает, что в учебных условиях необходимы адаптированные или специально созданные тексты, поскольку возможности применения текстов из оригинальных источников ограничены. Методически аутентичные тексты представляют собой реалистичную модель естественных текстов — они сохраняют основные свойства аутентичных произведений речи с поправкой на конкретные задачи обучения и языковой уровень учащихся.


Другие статьи:

Виды самостоятельной работы учащихся
Все виды самостоятельной работы, применяемые в учебном процессе, можно классифицировать по различным признакам: по дидактической цели, по характеру учебной деятельности учащихся, по содержанию, по степени самостоятельности и элементу творчества учащихся и т. д. В зависимости от целей самостоятель ...

Роль знаний об окружающей действительности в умственном воспитании
Умственное воспитание ребенка-дошкольника не сводится к развитию познавательных процессов — восприятия, представлений, мышления. Содержание умственного воспитания включает в себя формирование у детей определенного объема знаний, позволяющих им ориентироваться в окружающем мире, понимать элементарн ...

Развитие внимания и запоминания
Внимание и запоминание являются одним из основных условий, обеспечивающих успешное усвоение детьми доступного для них объема знаний, умений. Большое значение для развития зрительного внимания имеют игры с перемещением предметов в пространстве. Перемещение должно производиться медленно, так, чтобы ...

Главные разделы

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.centrstar.ru