Школьники среднего и старшего возраста овладевают иностранной фонетической системой по-разному, поскольку они имеют различные исходные данные для такого овладения, в частности различия, связанные с физиологией организма. Например, известно, что резонатор для получения гласных растет наряду с другими частями тела только до семнадцатилетнего возраста. Ребенок, приступая к изучению иностранного языка в школе, уже владеет навыками артикуляции звуков и интонации родного языка. Он допускает некоторые нарушения, характерные для этого возраста, но навыки продолжают закрепляться чтением на родном языке, приобретают устойчивость в виде литературного произношения учащегося, насаждаемого на занятиях по языку и литературе и другим предметам. Учащийся школы еще переживает период развития сознательного восприятия нормы родного произношения и период развития общих анализаторских способностей нервной системы.
Вторжение иностранной фонетической системы происходит, таким образом, « период продолжающегося становления родного произношения. Новые фонетические импульсы, приоткрывая завесу над родным произношением, вызывают необходимость элементарного его анализа. Поскольку родная фонетическая база учащегося еще находится в стадии развития, ребенок, сопоставляя особенности артикуляции звуков родного языка с тем, что надо сделать в иностранном, легко может осознать разницу в двух сопоставляемых фонемах. Он может также в силу возрастного интереса ко всему новому правильно произнести фонему, не встречавшуюся ранее в опыте родного произношения.
К.Д. Ушинский писал: «В детстве, когда рассудок не вступил еще в полные права свои, а нервная система еще свежа и впечатлительна, иностранные языки изучаются легче, чем в зрелые годы». И действительно, как показывает опыт передовых учителей школы, у школьников младшего возраста правильные фонетические навыки иностранного языка закрепляются более быстро и прочно. Но здесь многое зависит от мастерства учителя и применяемой методики.
Школьники старшего возраста имеют сложившиеся и закрепленные навыки произношения родного языка, иногда, правда, с индивидуальными, непреодоленными дефектами родного произношения. Только необходимость в отдельных случаях обихода придерживаться четкой дикции и желание придать ту или иную эмоциональную окраску высказыванию заставляют школьника такого возраста иногда осмыслить свое произношение и остановить внимание на фонетике родного языка.
Как показывают опыт и некоторые наблюдения, непосредственное подражание у взрослых школьников при постановке произношения оказывается мало эффективным, так как подражательные способности развиты у них гораздо меньше, чем у школьников младшего возраста. Если усвоение иностранного проиношения путем подражания преподавателю даже в младшем возрасте требует сознательности, то тем более это относится к взрослым учащимся, когда даже и при наличии хороших слуховых способностей одно лишь подражание не может дать устойчивых результатов. Усвоение произношения путем подражания обычно ведет к быстрому исчезновению того, что было воспринято чисто имитативным путем. Таким образом, элемент подражания при постановке произношения взрослым школьникам имеет меньший удельный вес, чем при обучении младших школьников.
Мышление взрослого школьника приучено к логическому пути анализа, поэтому логическое отталкивание от родного произношения, использование сравнения и сопоставления двух произносительных систем полностью соответствует мышлению школьника старших классов, мышлению взрослых людей.
Теоретическое осмысление иностранного произношения сквозь призму родного обеспечивает сознательность артикуляционного усилия и дает возможность взрослому учащемуся постоянно контролировать себя при воспроизведении новых звуков тогда, когда рядом нет преподавателя, как образца для сверки самостоятельно пpoизносимого нового звукового материала. Таким образом, элемент сознательности при овладении иностранным произношением взрослым школьником имеет больший удельный вес, чем при обучении младших школьников. Переход от родной фонетической системы к иностранной у взрослого учащегося можно свести к формуле: осознал родное произношение — понимаю иностранное — слышу иностранное — сознательно воспроизвожу иностранное или понимаю разницу между родным и иностранным произношением — слышу произношение собеседника и свое — правильно произношу по-иностранному. В этом отношении процесс овладения иностранным произношением у младшего школьника почти совпадает с протеканием процесса у взрослого. Остановимся еще на одном важном вопросе. Нередко даже опытные преподаватели придерживаются мнения, что взрослые школьники не дети и им наглядные пособия при овладении языком не нужны. Сторонники такой точки зрения забывают, что весь процесс обучения взрослых школьников покоится именно на наглядности. Лаборатории и кабинеты, заполненные таблицами, диаграммами, чертежами, документами, станками, аппаратами, макетами, моделями, содержат богатейший арсенал наглядных пособий, без которых обучение старших школьников немыслимо.
Методы обучения, их классификация
После завершения оживленной дискуссии по проблеме методов обучения, которая проходила в 60-е годы, появилось несколько буквально взаимоисключающих определений понятия <метод обучения> и около двух десятков классификаций методов обучения. До сих пор нет единого видения структуры метода обучен ...
Ретроспективный анализ проблемы
"В наши времена расцвета западных демократий уже никто не ведет битвы против левшей", - говорит Пьер-Мишель Бертран. И действительно, сейчас это уже кажется дикостью, хотя могут еще попасться учителя начальных классов, которые постараются заставить леворукого ребенка писать правой рукой. ...
Возрастные особенности учащихся пятого класса
Ученик пятого класса относится к такому периоду, выделяемый в психологии как младший подростковый возраст, который принято рассматривать в пределах физического возраста детей от 10 до 12 лет. Исходя из этого, исследуемый возраст пятиклассников вполне проходит по классификации. Данный период называ ...