В условиях глобализации нашего мира ни у кого не вызывает сомнения факт, что для успешного ведения дел на мировом рынке необходимо не только знание языков, но и культурных особенностей людей той или иной страны. В конце XX века началось активное развитие науки, которая изучает язык как феномен культуры – лингво-культурологии. Это определенное видение мира сквозь призму национального языка. В рамках этой науки язык выступает не только как орудие культуры, но и как выразитель особой ментальности.
Язык и культура находятся в диалоге, во взаимодействии. Язык способен отражать культурно-национальную ментальность его носителей, язык – это духовная сила.
Язык и культура, будучи относительно самостоятельными феноменами, связаны через значения языковых знаков. Согласно гипотезе Н.Джонсона, структура языка и системная семантика его единиц коррелирует со структурой мышления и способом познания внешнего мира у того или иного народа.
Каким образом система культурных ценностей отражается в языке?
У каждой культуры есть свои ключевые слова: для немцев – это точность, порядок, для американцев – индивидуализм, приватность, для японцев – коллектив, командная работа и так далее. Примечательно, что в России такими словами являются душа, тоска, коллективизм. Чтобы быть ключевым словом культуры, слово должно быть общеупотребительным, частотным, должно быть в составе фразеологических единиц и пословиц.
В разных культурах разные представления о мире отражены в языке. Через изучение иностранного языка ученик проникает в культуру, историю и современность страны изучаемого языка, происходит формирование, так называемой, социокультурной компетенции — увеличение объема знаний о социокультурной специфике англоговорящих стран, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка. Посредством изучения иностранного языка (в нашем случае английского) происходит расширение способностей учащихся по использованию английского языка как инструмента общения в диалоге культур и цивилизаций.
Понятие диалога культур стало чрезвычайно модным в современной реальности, причем в самых разных областях знаний — в культурологии, в искусствознании, в литературоведении как пограничной между искусствознанием и филологией области, в лингвистике, точнее, в тех ее разделах, которые связаны с проблемой «язык и культура», а также в педагогике, связанной с обучением представителей этнических меньшинств или учащихся, составляющих многонациональные коллективы, и в школах и высших учебных заведениях Это понятие закладывается в концепции развития образования, в учебные планы и программы, озвучивается в курсах лекций для студентов и слушателей повышения квалификации педагогических кадров. Для того чтобы «диалог культур» был диалогом, необходимо наличие как минимум двух культур — в рассматриваемом нами случае подразумевается наличие культуры российской и английской.
Следующий фактор, характеризующий «диалог культур» в его педагогическом понимании — социальный фактор. Ясно, что социальные различия с обеих сторон не могут не приниматься во внимание, как при научном изучении проблемы, так и при решении практических образовательных задач. В реальности «диалог культур» осуществляется между представителями двух разных культур, разных стран, со своим менталитетом и обычаями. Наконец, не менее значимым для характеристики «диалога культур» является объективная оценка типа и степени взаимодействия тех сущностей, которые именуются культурами. На самом деле в современном состоянии в каждом из случаев речь должна идти о различных территориальных субкультурах, которые к тому же имеют и особые социальные манифестации. Диалог культур, принадлежащих к разным временным срезам, — это метафора, которая хороша для изучения искусства модерна, питающегося этнографическими материалами, или такого же регионального модерна, который произрастает из региональных субкультур на этнических основах.
Анализ деятельности учителя на аутентичность
Следует признать, что в современной российской школьной методике обучения иностранным языкам преимущественно используются дидактизированные тексты, созданные специально для учебных целей, построенные на изученном лексическом и грамматическом материале и носящие информационный характер. Эти тексты ...
Диагностика нервно-психического развития детей
раннего возраста
Диагностика нервно-психического развития проводилась на базе МДОУ Детский сад II категории №368, в общеразвивающей группе «Солнышко» (группа детей в возрасте 2 лет). Для диагностики нервно-психического развития детей использовалась схема экспертной оценки, разработанной Н.М. Аксариной, К.Л. Печоро ...
Приемы устных вычислений, основанные на изучении результата действий в
зависимости от изменения компонентов
Сложение и вычитание
1. Округление одного или нескольких слагаемых.
Этот прием основан на изменении суммы при изменении слагаемых.
а) Если одно из слагаемых увеличить (или уменьшить) на несколько единиц (или долей), а другое слагаемое оставить без изменения, то сумма увеличится (или уменьшится) ...